<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Wybe.us</title>
	<atom:link href="http://www.wybe.us/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.wybe.us</link>
	<description>Trøsa sinopar prozan petir.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 09 Mar 2010 06:01:18 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Satchian Word of the Day: źøl</title>
		<link>http://www.wybe.us/2010/03/09/satchian-word-of-the-day-z%c3%b8l/</link>
		<comments>http://www.wybe.us/2010/03/09/satchian-word-of-the-day-z%c3%b8l/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 06:01:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Wyatt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Satchian]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.wybe.us/?p=1303</guid>
		<description><![CDATA[źøl, ice cream
Źøl lautar yn adai hus śycai petir; hus æwa irir yn fæzai yn soþaifer wennaiźeśan laþai nyjan., Ice cream is a cold and refreshing treat, and it is particularly enjoyable on a warm summer&#8217;s evening.
Di platid. Se platis. Didir e źøl plati., I scream. You scream. We all scream for ice cream.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>źøl</strong>, <em>ice cream</em></p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Źøl</span> lautar yn adai hus śycai petir; hus æwa irir yn fæzai yn soþaifer wennaiźeśan laþai nyjan.</strong>, <em>Ice cream is a cold and refreshing treat, and it is particularly enjoyable on a warm summer&#8217;s evening.</em></p>
<p><strong>Di platid. Se platis. Didir e <span style="text-decoration: underline;">źøl</span> plati.</strong>, <em>I scream. You scream. We all scream for ice cream.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.wybe.us/2010/03/09/satchian-word-of-the-day-z%c3%b8l/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Satchian Word of the Day: hnottijemna</title>
		<link>http://www.wybe.us/2010/03/08/satchian-word-of-the-day-hnottijemna/</link>
		<comments>http://www.wybe.us/2010/03/08/satchian-word-of-the-day-hnottijemna/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Mar 2010 09:08:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Wyatt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Satchian]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.wybe.us/?p=1299</guid>
		<description><![CDATA[hnottijemna, science fiction
Mnoter zæþan, di yn imissai mofen hnottijemnai faze televisas gøhlid yn gluravin., I stayed up all night watching science fiction movies on the television.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>hnottijemna</strong>, <em>science fiction</em></p>
<p><strong>Mnoter zæþan, di yn imissai mofen <span style="text-decoration: underline;">hnottijemnai</span> faze televisas gøhlid yn gluravin.</strong>, <em>I stayed up all night watching science fiction movies on the television.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.wybe.us/2010/03/08/satchian-word-of-the-day-hnottijemna/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Two scorpions and a black widow</title>
		<link>http://www.wybe.us/2010/03/06/two-scorpions-and-a-black-widow/</link>
		<comments>http://www.wybe.us/2010/03/06/two-scorpions-and-a-black-widow/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 06 Mar 2010 07:57:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Wyatt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nerdy stuff]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.wybe.us/?p=1294</guid>
		<description><![CDATA[So what do you get when you flip over a piece of old plywood and find two scorpions and a black widow together underneath? You get an awesome photo opportunity!



In the last pic, both scorpions are still there; the big one is right on top of the little one.
There was another black widow, but she [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>So what do you get when you flip over a piece of old plywood and find two scorpions and a black widow together underneath? You get an awesome photo opportunity!</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/wberka/4406680143/" title="100_2671 by Wyatt L. Berka, on Flickr"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2765/4406680143_cc8fef61ac.jpg" width="500" height="375" alt="100_2671" /></a></p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/wberka/4406682469/" title="100_2674 by Wyatt L. Berka, on Flickr"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2724/4406682469_6b5728ecb8.jpg" width="500" height="375" alt="100_2674" /></a></p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/wberka/4407449612/" title="100_2675 by Wyatt L. Berka, on Flickr"><img src="http://farm5.static.flickr.com/4001/4407449612_40b57836d1.jpg" width="500" height="375" alt="100_2675" /></a></p>
<p>In the last pic, both scorpions are still there; the big one is right on top of the little one.</p>
<p>There was another black widow, but she scurried away before I could take a pic. I do need to be more careful though. Where I put my hand to flip over the plywood was just a few inches away from these critters. They&#8217;re not deadly, but I hear they hurt like hell if you&#8217;re stung or bitten.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.wybe.us/2010/03/06/two-scorpions-and-a-black-widow/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Satchian Word of the Day: hnuśiśe</title>
		<link>http://www.wybe.us/2010/03/05/satchian-word-of-the-day-hnusise/</link>
		<comments>http://www.wybe.us/2010/03/05/satchian-word-of-the-day-hnusise/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Mar 2010 17:58:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Wyatt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Satchian]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.wybe.us/?p=1289</guid>
		<description><![CDATA[hnuśiśe, to mutate
Zoþrippa źaisai rotait ømøraidir cos trøhiraidir japanejai hnuśavir., The radioactive ooze mutated the four turtles into Japanese warriors.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>hnuśiśe</strong>, <em>to mutate</em></p>
<p><strong>Zoþrippa źaisai rotait ømøraidir cos trøhiraidir japanejai hnuśavir.</strong>, <em>The radioactive ooze mutated the four turtles into Japanese warriors.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.wybe.us/2010/03/05/satchian-word-of-the-day-hnusise/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Satchian Word of the Day: texasælyna</title>
		<link>http://www.wybe.us/2010/03/04/satchian-word-of-the-day-texas%c3%a6lyna/</link>
		<comments>http://www.wybe.us/2010/03/04/satchian-word-of-the-day-texas%c3%a6lyna/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Mar 2010 07:49:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Wyatt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Satchian]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.wybe.us/?p=1283</guid>
		<description><![CDATA[texasælyna, striped bark scorpion

Texasælyna ririr yn vruđai; eju æwa oźissar glæmai gir seiśe., The striped bark scorpion is not deadly, but it can deliver a painful sting.
Texasælyna literally means &#8220;little Texas-like thing.&#8221; The suffix -ælyna is commonly used to coin new words in Satchian. The striped bark scorpion is commonly found in Texas, but it [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>texasælyna</strong>, <em>striped bark scorpion</em></p>
<p><a title="100_2651 by Wyatt L. Berka, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/wberka/4406667381/"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2701/4406667381_a72ea328fa.jpg" alt="100_2651" width="500" height="375" /></a></p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Texasælyna</span> ririr yn vruđai; eju æwa oźissar glæmai gir seiśe.</strong>, <em>The striped bark scorpion is not deadly, but it can deliver a painful sting.</em></p>
<p><strong>Texasælyna</strong> literally means &#8220;little Texas-like thing.&#8221; The suffix <strong>-ælyna</strong> is commonly used to coin new words in Satchian. The striped bark scorpion is commonly found in Texas, but it is not only found in Texas. It&#8217;s actually one of the most common scorpions in the United States. Also, the German word is <em>Texasskorpion</em>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.wybe.us/2010/03/04/satchian-word-of-the-day-texas%c3%a6lyna/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>It&#8217;s official: 5,000 words!</title>
		<link>http://www.wybe.us/2010/03/03/its-official-5000-words/</link>
		<comments>http://www.wybe.us/2010/03/03/its-official-5000-words/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Mar 2010 19:53:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Wyatt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Satchian]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.wybe.us/?p=1275</guid>
		<description><![CDATA[
The Satchian lexicon has finally reached 5,000 words. The 5,000th word added to Satchian was þyraibræma meaning shellfish. I had thought I hit 5,000 words a few days ago, but I was off by a few words. As of right now, there are 5,002 words in Satchian. Woot. ^_^
I&#8217;ve uploaded the latest version of my [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.wybe.us/files/pics/5000.png" alt="5,000" title="5,000" /></p>
<p>The Satchian lexicon has finally reached 5,000 words. The 5,000th word added to Satchian was <strong>þyraibræma</strong> meaning <em>shellfish</em>. I had thought I hit 5,000 words a few days ago, but I was off by a few words. As of right now, there are 5,002 words in Satchian. Woot. ^_^</p>
<p>I&#8217;ve uploaded the latest version of my dictionary, which you can get <a href="http://www.wybe.us/files/satchian/Dictionary_of_the_Satchian_Language.pdf">here</a>. Feel free to count them yourself.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.wybe.us/2010/03/03/its-official-5000-words/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Satchian Word of the Day: watyma</title>
		<link>http://www.wybe.us/2010/03/03/satchian-word-of-the-day-watyma/</link>
		<comments>http://www.wybe.us/2010/03/03/satchian-word-of-the-day-watyma/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Mar 2010 06:09:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Wyatt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Satchian]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.wybe.us/?p=1271</guid>
		<description><![CDATA[watyma, speaker
Watymar din irir yn joþravin; ær di fejair obid ceniśe., My speakers are shot, which means I have to buy new ones.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>watyma</strong>, <em>speaker</em></p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Watymar</span> din irir yn joþravin; ær di fejair obid ceniśe.</strong>, <em>My speakers are shot, which means I have to buy new ones.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.wybe.us/2010/03/03/satchian-word-of-the-day-watyma/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Happy Texas Independence Day!</title>
		<link>http://www.wybe.us/2010/03/02/happy-texas-independence-day/</link>
		<comments>http://www.wybe.us/2010/03/02/happy-texas-independence-day/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Mar 2010 16:42:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Wyatt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nerdy stuff]]></category>
		<category><![CDATA[Satchian]]></category>
		<category><![CDATA[Vexillology]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.wybe.us/?p=1241</guid>
		<description><![CDATA[On 2 March 1836, Texas declared its independence from Mexico.

The Burnet Flag was the first official flag of the Republic of Texas.
I&#8217;m such a bad Texan. Every year I forget about it, but I remembered this year. By the way, my friend Jamie wanted me to translate Happy Texas Independence Day into Satchian so here [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>On 2 March 1836, Texas declared its independence from Mexico.</p>
<p><img title="Burnet Flag" src="http://www.wybe.us/files/pics/Burnet_Flag.png" alt="Burnet Flag" /></p>
<p>The Burnet Flag was the first official flag of the Republic of Texas.</p>
<p>I&#8217;m such a bad Texan. Every year I forget about it, but I remembered this year. By the way, my friend Jamie wanted me to translate <em>Happy Texas Independence Day</em> into Satchian so here it is&#8230;</p>
<p><strong>Vittaju riśas zos trozajun Texasi!</strong></p>
<p>^_^</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.wybe.us/2010/03/02/happy-texas-independence-day/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Satchian Word of the Day: afocada</title>
		<link>http://www.wybe.us/2010/03/02/satchian-word-of-the-day-afocada/</link>
		<comments>http://www.wybe.us/2010/03/02/satchian-word-of-the-day-afocada/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Mar 2010 06:54:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Wyatt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Satchian]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.wybe.us/?p=1268</guid>
		<description><![CDATA[afocada, avocado
Afocadar irite yn mlæþi., Avocados are delicious.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>afocada</strong>, <em>avocado</em></p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Afocadar</span> irite yn mlæþi.</strong>, <em>Avocados are delicious.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.wybe.us/2010/03/02/satchian-word-of-the-day-afocada/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Satchian Word of the Day: tolla</title>
		<link>http://www.wybe.us/2010/03/01/satchian-word-of-the-day-tolla/</link>
		<comments>http://www.wybe.us/2010/03/01/satchian-word-of-the-day-tolla/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Mar 2010 06:40:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Wyatt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Satchian]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.wybe.us/?p=1265</guid>
		<description><![CDATA[Okay, after a short hiatus, the Satchian Word of the Day is back! There&#8217;s no theme for this week, just random words.
tolla, web
Dynæla dubiśavir tollas hnæwan zuttai., The dwarf became caught in the giant spider&#8217;s web.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Okay, after a short hiatus, the Satchian Word of the Day is back! There&#8217;s no theme for this week, just random words.</p>
<p><strong>tolla</strong>, <em>web</em></p>
<p><strong>Dynæla dubiśavir <span style="text-decoration: underline;">tollas</span> hnæwan zuttai.</strong>, <em>The dwarf became caught in the giant spider&#8217;s web.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.wybe.us/2010/03/01/satchian-word-of-the-day-tolla/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
